Nous engageons – offre d’emploi: secrétaire (m/f) A1, A2, ou B1

Nous engageons – offre d’emploi: secrétaire (m/f) A1, A2, ou B1

VACANCE DE POSTE

 

L’administration communale de Consdorf se propose d’engager pour les besoins du secrétariat communal :

Un secrétaire communal (m/f)

Contrat à durée indéterminé sous le statut de fonctionnaire communal appartenant:

– soit à la catégorie de traitement B1, sous-groupe administratif

– soit à la catégorie de traitement A1, sous-groupe administratif 

– soit à la catégorie de traitement A2, sous-groupe administratif    

Degré d’occupation :  100 %

 

Missions principales

  • Assurer les missions du secrétaire communal telles que définies par la loi communale modifiée du 13 décembre 1988;

Conditions d’admissibilité :

  • Être ressortissant d’un Etat membre de l’Union européenne ;
  • Jouir des droits civils et politiques ;
  • Offrir les garanties de moralité requises ;
  • Satisfaire aux conditions d’aptitude physique et psychique requises pour l’exercice de la fonction ;
  • Satisfaire aux conditions d’études et de formation professionnelle requises ;
  • Avoir réussi à l’examen d’admissibilité prévu pour la catégorie de traitement susvisée ;
  • La réussite à l’examen d’admission définitive respectivement de l’examen de promotion dans le groupe de traitement recherché pourra constituer un avantage ;
  • Si vous désirez postuler pour le poste de la catégorie de traitement B1 ; vous devez bénéficier depuis au moins trois années d’une nomination définitive à une fonction du sous-groupe administratif du groupe B1 de la catégorie B de la rubrique « Administration générale » et avoir réussi à l’examen de promotion y afférent.

 

Les candidat(e)s sont prié(e)s d’adresser leur demande accompagnée des pièces à l’appui

au Collège des bourgmestre et échevins de l’administration communale de Consdorf

8, route d’Echternach

L-6212 Consdorf

 

pour le 3 mai 2024 au plus tard. 

 

Pièces à joindre à votre demande:

 

  • un extrait récent de l’acte de naissance;
  • un extrait récent du casier judiciaire;
  • un curriculum vitae avec photo récente;
  • une copie de la carte d’identité ou du passeport;
  • des copies des certificats et diplômes d’études ;
  • un certificat d’affiliation reprenant les occupations enregistrées auprès du Centre commun de la sécurité sociale
  • une copie du certificat de réussite à l’examen d’admissibilité du secteur communal dans la carrière applicable (<5 ans)
  • Le cas échéant, une copie du certificat de réussite à l’examen d’admission définitive respectivement à l’examen de promotion dans la catégorie de traitement susvisée

 

Les demandes incomplètes ou ne répondant pas aux critères exigés ne seront pas prises en considération. Pour toute question supplémentaire, nous vous prions de bien vouloir vous adresser à Monsieur Christophe Bastos  790037 370, christophe.bastos@consdorf.lu, ou commune@consdorf.lu

 

 le collège des bourgmestre et échevins,

Marco Bermes,

Michel Majerus,

Bob Ries.

 

 

Elections européennes du 9 juin 2024 – Vote par correspondance

Elections européennes du 9 juin 2024 – Vote par correspondance

Tout électeur peut demander de voter par correspondance lors des élections communales. Tout électeur, luxembourgeois ou ressortissant d’un autre État membre de l’Union européenne (UE), inscrit sur les listes électorales, peut demander de voter par correspondance lors des élections européennes.

Le vote par correspondance est également admis pour les Luxembourgeois qui résident à l’étranger.

L’électeur qui souhaite voter par correspondance doit en aviser le collège des bourgmestre et échevins de la commune et demander sa lettre de convocation. A cette fin, la demande est faite

  • soit sur la plateforme étatique sécurisée lu,
  • soit sur papier libre,
  • soit sur un formulaire préimprimé à obtenir auprès de la commune de Consdorf ou sous consdorf.lu

La demande doit indiquer :

  • les noms ;
  • prénom(s) ;
  • date et lieu de naissance ;
  • le domicile de l’électeur ; et
  • l’adresse à laquelle la lettre de convocation doit être envoyée.
  • signature

Aucune justification pour demander le vote par correspondance n’est nécessaire.

Délais:

La demande doit être déposée électroniquement ou personnellement, ou parvenir par envoi postal au collège des bourgmestre et échevins de la commune de Consdorf au plus tôt douze semaines avant la date des élections, c’est-à-dire à partir du 17 mars 2024. Toute demande parvenant à la commune avant cette date ne peut pas être prise en compte.

Adresse d’envoi à l’étranger:

Si les documents pour le vote par correspondance devront être envoyés à une adresse à l’étranger, la demande doit être introduite au plus tard le 30 avril 2024. Les documents de vote seront envoyés après cette date.

Adresse d’envoi au Luxembourg:

Pour les votants par correspondance désirant recevoir les documents pour le vote par correspondance à une adresse luxembourgeoise, le dernier délai pour les demander est le 15 mai 2024. Les documents de vote seront envoyés après cette date.

Toute demande pour le vote par correspondance parvenant à la commune après le 30 avril 2024 respectivement le 15 mai 2024 ne pourra plus être prise en compte.

L’électeur ayant demandé de voter par correspondance, et dont la demande n’a pas été refusée, doit en faire usage et n’a plus le droit de voter en personne dans un bureau de vote le jour des élections.

Affichons l’égalité – Action symbolique dans le cadre de la Journée Internationale des Femmes 2024

Affichons l’égalité – Action symbolique dans le cadre de la Journée Internationale des Femmes 2024

Dans un geste symbolique et chargé d’histoire, la commune de Consdorf a décidé de renommer temporairement quatre de ses rues pour rendre hommage à des femmes d’exception. Cette initiative fait suite à la suggestion de l’historien local Fred Schaaf et s’inscrit dans le cadre de l’action « Affichons l’égalité », menée par le Conseil National des Femmes du Luxembourg (CNFL).

La Rue Burgkapp, désormais appelée Rue Schwester Consolata, rend hommage à Margaretha Goldschmit, née à Wintrange, qui s’est portée volontaire comme soignante bénévole à Consdorf pendant l’épidémie de fièvre typhoïde.

La Route de Luxembourg a été rebaptisée Rue Franziska Nussbaum, tandis que la Rue de la Mairie est désormais la Rue Elisa Nussbaum et la Rue Kuelscheier est devenue la Rue Helena Nussbaum. Ces trois sœurs ont été déportées pendant la Seconde Guerre mondiale à Litzmannstadt et ont tragiquement perdu la vie au camp de concentration d’Auschwitz.

Ces changements de noms, bien que temporaires, visent à sensibiliser le public à l’importance de reconnaître les contributions des femmes dans l’histoire et à les rendre plus visibles dans l’espace public. Les plaques symboliques sont fixées à côté des plaques officielles, qui conservent leurs noms d’origine.

Cette initiative s’inscrit dans le cadre de l’action « Affichons l’égalité », qui a été relancée cette année en réponse aux demandes des communes et qui se déroule pendant le mois de mars, en célébration de la Journée Internationale des Femmes le 8 mars. Au total, 17 communes participent à cette campagne, avec 158 rues et lieux publics qui portent temporairement le nom de femmes méritantes.

Le projet, soutenu par le SYVICOL et mené en collaboration avec le CNFL et les communes participantes, vise à encourager la dénomination permanente de nouvelles rues, bâtiments ou places publiques en l’honneur de femmes remarquables. En rendant hommage à ces femmes, Consdorf et les autres communes participantes contribuent à promouvoir l’égalité des genres et à reconnaître le rôle essentiel des femmes dans la société.

Plus d’informations:

« Les rues au féminin » :https://www.rues-au-feminin.lu/

« Affichons l’égalité » : https://communes.cnfl.lu/

Les photos des actions seront publiées sur Instagram (cnflluxembourg) et Facebook (Conseil National des Femmes du Luxembourg asbl)

Avis au public / Öffentliche Mitteilung: Chantier Wolper / Baustelle Wolper

Avis au public / Öffentliche Mitteilung: Chantier Wolper / Baustelle Wolper

Chers habitants de la commune de Consdorf

Les travaux préparatoires du chantier Wolper ont débuté le 4 mars 2024. Les travaux de ce chantier ont été commandés par la commune de Consdorf, le syndicat d’assainissement SIDEN et les gestionnaires de réseaux CREOS et POST et seront exécutés par l’entreprise BAATZ Construction Exploitation s.à r.l..

A partir du mardi 2 avril, la route entre Consdorf et Wolper, ainsi que celle qui traverse Wolper, devront être fermées à la circulation de transit pendant une période prolongée. Au carrefour entre la Route de Luxembourg à Consdorf et la route vers Wolper, la circulation sera également perturbée pendant une période plus courte. Les adaptations nécessaires du trafic et les déviations seront signalées en temps utile.

Le transport scolaire communal devra être adapté après les vacances de Pâques, c’est-à-dire à partir du 15 avril. Les ménages concernés seront informés séparément.

Nous vous prions de bien vouloir excuser les désagréments causés.

Consdorf, le 6 mars 2024
Le collège des bourgmestre et échevins

 

 

Liebe Einwohner der Gemeinde Consdorf

Am 4. März 2024 haben die Vorbereitungsarbeiten an der Baustelle Wolper begonnen. Die Arbeiten an dieser Baustelle wurden von der Gemeinde Consdorf, dem Abwassersyndikat SIDEN und den Netzbetreibern CREOS und POST in Auftrag gegeben und werden durch das Unternehmen BAATZ Construction Exploitation s.à r.l. ausgeführt.

Ab Dienstag, dem 2. April muss die Straße zwischen Consdorf und Wolper, sowie jene durch Wolper hindurch, über einen längeren Zeitraum für den Durchgangsverkehr gesperrt werden. An der Kreuzung zwischen der Route de Luxembourg in Consdorf und der Straße nach Wolper, wird es über einen kürzeren Zeitraum ebenfalls zu Verkehrsbehinderungen kommen. Die notwendigen Verkehrsanpassungen und Umleitungen werden zu gegebener Zeit ausgeschildert.

Der kommunale Schultransport nach den Osterferien, d.h. ab dem 15. April angepasst werden. Die betroffenen Haushalte werden hierrüber gesondert informiert.

Wir bitten diesbezüglich um Ihr Verständnis für die Ihnen auferlegten Unannehmlichkeiten.

 

Consdorf, der 6. März 2024
Das Schöffenkollegium

Éischt-Hëllefs-Cours

Éischt-Hëllefs-Cours

Description

Dauer vum Cours: 16h

Säitdeem den Éischt Hëllefs Cours den 1. Juli 2018 vum CGDIS nei organiséiert gouf, entsprécht dëse Cours lo och a Lëtzebuerg dem Modell vum europäeschen First-Aid-Cours. Dat heescht, dass de Cours sech elo zu gutt 2/3 op praktesch Inhalter stëtzt an déi theoretesch Deeler mëttlerweil éischter d’Ausnam bilden.

D’Zieler vum Cours:

D’Participanten léieren…

    • …dat séchert Verhalen op Accidenter.

    • …wéi een e standardiséierten Noutruff beim 112 tätegt.

    • …medizinesch Noutfäll richteg ze erkennen an anzeschätzen.

    • …d’Versuergung vu Patienten a medezineschen Noutfäll bis d’Rettungsdéngschter op der Plaz sinn.

    • …liewensbedrolech Bluddungen ze stëllen.

    • …wéi ee Noutfallpatiente richteg tässelt.

A villes méi.

D’Inhalter vum Cours:

    • Éischt Mesuren op Accidenter

    • D’Versuerge vu Wonnen an den Ëmgang mat Verbänn

    • Verbrennungen

    • Bewosstlosegkeet a stabil Säitelag

    • «Basic Life Support» mëttels Häerzmassage an dem Asaz vum automateschen externen Defibrillator (AED)

    • Reanimatioun vu Kanner

    • Engem accidentéierten Motard patientegerecht den Helm ausdoen

A villes méi.

Fir weider Informatiounen a Aschreiwung

https://cours.cgdis.lu/page/module/2428/FRE/index.html?cache=no

Transformation et extension du crématorium de Hamm

Transformation et extension du crématorium de Hamm

En raison des travaux d’extension et de rénovation au Crématorium de Hamm, des retards peuvent survenir, notamment lors des cérémonies d’adieu. Malheureusement cette période s’accompagne d’une présence accrue de travaux, créant une ambiance de chantier.
À toutes les familles endeuillées : Pour vous offrir une alternative lors de ces moments sensibles, nous vous encourageons à vous rapprocher de votre mairie afin d’envisager d’autres lieux pour vos cérémonies commémoratives.
La dispersion des cendres est possible sur la pelouse de dispersion à Hamm.
Pour plus d’information https://sicec.lu

Article presse

Facturation électronique

Facturation électronique

Gemengebuet 2022 03 Cover
Chers citoyens,
Nous sommes fiers d’annoncer une nouveauté : les factures de la Commune de Consdorf pourront désormais être envoyées par voie électronique!
C’est simple de s’inscrire :
1. Transmettez votre e-mail à: recette@consdorf.lu
2. Signez le formulaire de souscription
Moins de papier, plus d’efficacité! Pour toute question, appelez le 79 00 37 – 310 ou envoyez un e-mail à: recette@consdorf.lu
Engageons-nous pour l’environnement ensemble!
La Commune de Consdorf
______________________________________________________________________________________
Werte Bürger,
Wir freuen uns, Ihnen eine Neuigkeit mitzuteilen: Ab sofort haben Sie die Möglichkeit, Rechnungen von der Gemeinde Consdorf elektronisch zu erhalten!
Die Anmeldung ist unkompliziert:
1. Übermitteln Sie Ihre E-Mail-Adresse an: recette@consdorf.lu
2. Unterschreiben Sie das Anmeldeformular
Weniger Papier, mehr Effizienz! Für Fragen erreichen Sie uns unter der Nummer 79 00 37 – 310 oder per E-Mail an: recette@consdorf.lu
Gemeinsam setzen wir uns für unsere Umwelt ein!
Die Gemeinde Consdorf

Aller au contenu principal